13 asja ameeriklased ütlevad, et britid leiavad lõbusat
Kuidas saavad kaks riiki sama keelt nii erinevalt rääkida? See on küsimus, mis lööb Briti rahvale lõppu. Leiame mõned asjad, mida ameeriklased naljakasid, mõned asjad on täiesti hull. Mul on kahju, aga see on tõsi. Aga te ei pea sellest liiga palju aru saama, sest ilmselt leiavad ameeriklased, kuidas ka Briti inimesed armas ja naljakas ja naeruväärne räägivad!
Kui üks britide ja ameeriklaste rühm sellest teemast kokku koguneb, kerkib see peaaegu alati üles ja mõnikord lööb seda, peaaegu kogu aeg, mis viib argumendini selle kohta, kes seda õigesti ütleb. Ma soovitan seda, see on lõbus! Küsisin oma Facebooki sõpradel Ameerika terminite kohta, mida nad on naljakad või imelikud ja mida üllatas tohutu vastus, palju minu ameeriklaste sõprade hirmu pärast.
Nii et siin on mõned sõnad, mida me kummaline ja lõbus:
13 Fanny
Ameerika inglise keeles tähendab see ilmselt pommi. Aga Britsile on see vaginaalne släng. Nii et kui te räägite midagi oma “fanny” -ga (ma ei tea, miks sa oleksid, kuid oletame, et olete), eeldame automaatselt, et räägite oma esiosadest, mitte teie tagumised osad. Juhul, kui soovid õppida teisi sõnu, mida me kasutame meie daambittide jaoks, on siin mõned: biff, clunge, minge ja lady garden.
12 Jean Jacket
Sa poleks kunagi kunagi Briti isikut, kes seda ütleb, kõlab nii imelik. Ausalt öeldes tundub natuke laisk, nagu sa ei tea, mis see on tehtud ... Oh, see on valmistatud samast materjalist nagu teksad, nimetame lihtsalt seda “jean-jope”. Samuti tundub, et sa oleksid andnud teksapükstest välja jaki ja kui sa pildid, et te teate, et see näeks välja nagu imelik. See lihtsalt ei ole mõtet. See on nagu nahkjakki kutsumine nahast pükste. Väga imelik.
11 Bangs
Kui Brits avastab, et Ameerika inimesed ütlevad, et nad on nn. Alustajate jaoks on see seksuaalne tähendus, s.t. „keegi“ on veel üks viis, kuidas muidugi seksida. Kõik sinu sõnad kõlavad seksuaalsetena meile, "bangs" ja "fanny". Kui brit ei tea, mida te räägite, arvavad nad ilmselt, et oled imelik. Aga ma lihtsalt otsisin sõna alguse juuste suhtes ja vana hea Wikipedia järgi viitab see juuste lõikamisele ees. Teades, et Briti inimesed võiksid seda sõna mõnevõrra rohkem hinnata.
10 Küpsis
Ma usun, et Ameerikas on küpsis maitsev leib, mis näeb välja nagu skaneerimine ja mida sageli serveeritakse kastmega. Ma pole seda kunagi proovinud, kuid see tundub päris maitsev. Kui sa oled briti ja te ei tea, mis see on, siis see ei kõla maitsev, see kõlab täiesti vastikuna. Sest me kasutame küpsise tähenduses sõna „biskviit”. Kes süüa kastmes kastetud küpsist? Keegi, kes on joobeseisundis, tõenäoliselt oleks, kuid see on lisaks punktile.
9 Band-abi
See on üks nendest sõnadest, mis on kaubamärgi nimi ja tegeliku objekti sõna. Suurbritannias nimetame seda „krohviks“. See on päris naljakas, sest sõna "Band-Aid" kasutatakse ainult jõulude ajal, viidates laulule "Do It Know It's Christmas?". See on heategevusühik, millel on aja populaarsed kunstnikud ja mis on aastate jooksul Ühendkuningriigis paar korda välja antud. Ameerika tegi 80-ndatel aastatel midagi sarnast “Me oleme maailm”. Nii et kui sõna „Band-Aid” on mainitud, siis kujutab see lihtsalt pilte U2 Bono'st Briti rahvale.
8 Alumiinium
See puudutab sõna hääldust ja õigekirja, mitte selle tähendust. Siin Blighty-s ütleksime iga silbi nagu “a-lu-min-i-um”, samas kui ameeriklased ütlevad ja kirjutavad seda „alumiiniumiks“ - rumal. See pole aga kõige halvem, mida ameeriklased nimetavad meile alumiiniumiks. Britid nimetavad "tinafooliumiks". Nii et mitmel tasandil tundub Ameerika „alumiiniumi” kasutamine väga valesti. Selgub siiski, et see ei ole lihtsalt ameeriklased, kes on laiskad, kui Briti inimesed arvavad. Mõlemat varianti kasutasid teadlased, kui kemikaal esimest korda avastati.
7 Ma peksin!
See on veel üks asi, mida Briti rahvas ei ütleks miljonites aastat. Ma arvan, et see teeb natuke mõtteviisi, kuid me ei ütle seda kunagi, me ütleme selle asemel, et ütleksin, et ma olen teadlik. Teadmata Britid oleks üsna mures, kui ütleksite neile, et oled “peksmine”. Teid koheldakse ootamatult, sest me arvame, et olete pekstud või midagi.
6 Herb
See on anglo-ameerika suhete jaoks suur vaidlus. See on üks sõna, mis põhjustab kõige rohkem argumente britide ja ameeriklaste seas. See on seotud ühe lihtsa, väikese erinevusega: britid hääldavad h ja ameeriklased ei räägi! Briti rahvale on täiesti hämmastav, miks te ei ütle maa peal h 'ja ütle selle asemel “erb”? See on lihtsalt üks sõna ameeriklased sel viisil hääldada. Ma olen päris kindel, et ameeriklased hääldavad esimese tähe iga teise sõna, mis algab 'h' -ga. Sa ei lähe ümber ütlema Kui Arry kohtus Sallyga. Miks see mõttetu “erb” -ga?
5 Liiklusring
Minu laialdased uuringud (paludes inimestel Facebookis) on mulle teatanud, et USA-s ei ole nii palju „liiklusringe” ega “ringe”. Kuid neid nimetatakse "ringiks", kui te kokku puutute. Nüüd see, mida ma ei olnud enne selle nimekirja alustamist kuulnud ja mind täiesti üllatunud. Me nimetame neid Briti ringteedeks, nii et lihtsalt nimetame seda "ringiks" lihtsamaks. Ma olen kindel, et Brits oleks minuga selles küsimuses nõus, seal on midagi, mis pole õige. Kuigi ma arvan, et meil ei ole probleemi ruudukujulise ala "ruudu" kutsumisega. Nüüd olen segaduses.
4 Periood
Nii viitavad ameeriklased sellele punktile lause lõpus “perioodiks”. Briti inimesed nimetavad teisest küljest seda kirjavahemärki “täies peatuses”. Mulle ei meeldi "perioodi" kasutamine, sest see meenutab mulle ainult daamiküsimusi. Miks sa tahaksid meelde tuletada, et teie verejooks igakuiselt verejooks?
3 Jalgpall
See saab tõesti Briti jalgpalli fännid. Kuna me ise mängime, siis peaks see olema see, mida me tahame seda nimetada, mitte aga jalgpalli. Te peaksite tõesti püüdma vältida sõna „jalgpall” kasutamist briti isiku juuresolekul, sest nad võivad sind lihtsalt lüüa. On nii palju argumente, mida võiks esitada selle kohta, miks jalgpalli tuleks nimetada jalgpalliks, mitte aga jalgpalliks. Spordi tunnustatakse kogu maailmas, samas kui keegi ei anna Ameerika jalgpalli peale ameeriklastest midagi. Kõige lõbusam argument, mida ma kunagi näinud olen, on see, et seda tuleks nimetada jalgpalliks, sest see hõlmab jalga ja palli. Ameerika jalgpall aga seostab enamasti muna kujulist kätt, mistõttu tuleks seda nimetada “Handegg”.
2 Mõõtmised
Briti inimesed soovivad ilmselt palju rääkida, sest me oleme ilmselgelt väikese jutu kuningad. Aga see on väga segane, kui ameeriklased Fahrenheiti mõttes räägivad. Nii et kui sa ütled mulle, et see on 30 kraadi, siis ma arvan, et see on täiesti keev, kui tegelikult see on päris külm. Teine asi, ameeriklased räägivad kaalu poolest, nagu me teeme, kuid me kasutame ka Stones'i mõõtmisel (14 naela = 1 kivi). Nii et kui te ütlete mulle, et keegi kaotab 50 naela, püüan välja selgitada, kui palju Kive on ja mis hõlmab kiiret matemaatikat (mitte matemaatikat muide). Ja kes tahab matemaatikat teha?
1 Kummi
See on boonus sõna, sest see on palju tõenäolisem, et ameeriklased leiavad, et sõna „kummi” kasutamine on palju võõras, kui leiame selle sõna kasutamist. Ameeriklased kasutavad kondoomi jaoks sõna „kummi”, samas kui britidele tähendab see kustutit. Mis on pliiatsil? Kumm. Kummi on teie statsionaarse kooli põhiosa. Võib kuulda, et vanemad Briti inimesed viitavad kondoomile kui „kummist Johnny”, kuid mitte kunagi „kummist”. Nooremad inimesed kasutavad enamasti sõna „Johnny” ja pole ühtegi kummi mainitud (sest kummist on sinu pliiatsi puhul mitte teie liikme lõpus).